162 глава. Прочтите этот пост. Есть пара вопросов.
Охх... ну что сказать? Эта глава далась нам тяжело Т_Т В плане перевода - просто вынос мозга. Интересно, когда анлейтеры не спеша и вдумчиво переведут эти главы... как сильно будет разниться смысл и содержание? Хо-хо... боюсь даже представить! Э-эх, сплошная халтура. Я, конечно, старалась привести всё в божеский вид и всё-таки догадаться, что имели в виду анлейтеры своими фразочками... но, строго не судите. Эти главы делаются в большой спешке, так что косяки неизбежны))) Потому, прошу вас, дорогие читатели! Если вы владеете японским или знаете кого-то, кто владеет - ДАЙТЕ!!! Потому как см. выше... У меня начинается нервный тик каждый раз, когда приближается дата рализа)))) Даже если вы не очень хорошо знаете японский, ваша помощь нужна - хотя бы уточнять спорные моменты. А не то ваша покорная слуга превратится в фею интуиции Т_Т
И вот, вышел альтернативный анлейтерский перевод. Что сказать? Мне он кажется более правильным. Потому задам вопрос: вы хотите быстрый но не совсем верный перевод или более медленный и более верный?? Я лично за более медленный ибо не люблю халтуру. Но, учитывая нетерпеливые вопли "ПРОДУ!!!" - я в затруднении. Что скажете?
Мнения гостей нашего сайта и моё оказались идентичны, что радует.
А теперь объявление: Какой-то козёл на ридманге отписался, что на инглише глава понятнее и что мы схалтурили. Итак: Я больше не буду торопиться с переводом новых глав. Я больше не буду использвать супербыстрые переводы Менгоку. Стараясь как можно пораньше порадовать поклонников новой главой, услышать в ответ: "Халтура"... ну, знаете ли. Так что всё извините, дураков нет. Буду ждать качественного анлейта и переводить по нему - даже если это займёт 2 недели.
Вы находитесь на сайте, посвященном переводу манги на русский язык.
Все материалы, размещенные на этом ресурсе, принадлежат их владельцам, представлены исключительно в ознакомительных целях и не предназначены для коммерческого использования. Любое использование материалов сайта в любых иных целях является незаконным, о чем Вы предупреждены.
Также обращаем Ваше внимание, что размещенный на настоящем ресурсе перевод манги Накамуры Ёсики ( 仲村佳樹) «Не сдавайся!» (Skip Beat!; スキップ・ビート!) подготовлен командой "Love Me Enchantment”, является любительским, представлен исключительно для ознакомления, не предназначен для публикации в офлайн-изданиях, не используется администрацией ресурса для получения прибыли и не нарушает авторских прав ни Накамуры Ёсики, ни издательства "Комикс Арт", ни третьих лиц.