Итак, в свете последних событий, объявляю во всеуслышанье: Отныне не ждите быстрых переводов свежих глав Скип Бит. Потому как, стараясь как можно быстрее выложить читателям новую главу, я раньше использовала не очень качественный анлейт (но именно этот перевод появляется обычно на следующий день после выхода главы - потому за него и брались, чтобы не тянуть со сроками). Качественный анлейт появляется позже - обычно это около 1 недели. И вот, какая-то ..., прочтя этот самый качественный анлейт, отписалась в комментах к главе на Ридманге, что наш перевод - халтура. С меня хватит. Теперь даже не требуйте от меня скорости и не взывайте "Проду! Когда же прода?!". Перебьётесь. Будем ждать качественный перевод и делать по нему - сколько времени бы это ни заняло. И мне проще, и "хвалебных" отзывов в свой адрес я больше не услышу.
Вы находитесь на сайте, посвященном переводу манги на русский язык.
Все материалы, размещенные на этом ресурсе, принадлежат их владельцам, представлены исключительно в ознакомительных целях и не предназначены для коммерческого использования. Любое использование материалов сайта в любых иных целях является незаконным, о чем Вы предупреждены.
Также обращаем Ваше внимание, что размещенный на настоящем ресурсе перевод манги Накамуры Ёсики ( 仲村佳樹) «Не сдавайся!» (Skip Beat!; スキップ・ビート!) подготовлен командой "Love Me Enchantment”, является любительским, представлен исключительно для ознакомления, не предназначен для публикации в офлайн-изданиях, не используется администрацией ресурса для получения прибыли и не нарушает авторских прав ни Накамуры Ёсики, ни издательства "Комикс Арт", ни третьих лиц.