Воскресенье, 28.04.2024, 23:53










Love Me Enchantment
Приветствую Вас Гость
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 3 из 5
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • »
Модератор форума: Лариэль  
Форум группы Love Me » Штаб » Основное » Как вам наша работа?
Как вам наша работа?
MirielДата: Понедельник, 08.02.2010, 20:47 | Сообщение # 41
Стажер
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Спасибо \(^_^)/

kyaa~~
 
NerisaДата: Суббота, 13.02.2010, 17:26 | Сообщение # 42
Стажер
Группа: Пользователи
Сообщений: 12
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Просто спасибо за то, что вы есть. И еще спасибо за хорошие переводы!
 
night-starДата: Суббота, 13.02.2010, 17:39 | Сообщение # 43
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
замечательные и грамотные переводы - приятно читать)) спасибо огромное за то, что работаете над этой замечательной мангой biggrin
p.s. насчёт переносов - к этому можно привыкнуть, хоть и не оч удобно;
половину манги я читала Цуруга, остальное Тсуруга, но мне ближе ТС happy happy
 
OuPi-samaДата: Понедельник, 15.02.2010, 04:08 | Сообщение # 44
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Ваше отношение к переводу манги вызывает глубокое уважение и благодарность!
И дизайн сайта весьма приятный.
А почему вас нет на АниМанга? и


Всю ночь не ешь, весь день не спишь - конечно устаёшь!

Сообщение отредактировал OuPi-sama - Понедельник, 15.02.2010, 04:16
 
Shan4ikДата: Понедельник, 15.02.2010, 10:00 | Сообщение # 45
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
OuPi-sama, Пишу от ника Yanchik - нас еще не приняли!
 
matahataДата: Понедельник, 15.02.2010, 11:19 | Сообщение # 46
Продюсер
Группа: Модераторы
Сообщений: 1223
Награды: 32
Репутация: 29
Статус: Offline
Ну, для Аниманги нашего отношения к манге, видимо, недостаточно((
Подадим со временем заявку, как некоторые косяки поправим в старых главах biggrin


Никого не трогаю... починяю примус.
 
verbenkoДата: Четверг, 18.02.2010, 01:15 | Сообщение # 47
Работяга
Группа: Проверенные
Сообщений: 150
Награды: 1
Репутация: 2
Статус: Offline
Главное не то что вы есть или вас нет на аниманге. Главное, что вы ЕСТЬ, что вы ОТЛИЧНО и КАЧЕСТВЕННО переводите. И вообще, чтоб я без вашего сайта делала? Поэтому ОГРОМНЕЙШЕЕ спасибо за ваш труд. Честь вам и хвала smile

Skip Beat - это диагноз! Причём не излечимый)))
 
KuShiNДата: Воскресенье, 21.02.2010, 21:10 | Сообщение # 48
Стажер
Группа: Пользователи
Сообщений: 13
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Ребятки, просто огромнейшее спасибо за вашу работу!!!!!!! Это просто бальзам на мою душу был, когда я узнала, что начали переводить мангу с того момента, где закончилось аниме!!!!!!! А то ждать, пока остальные сайты дойдут до того момента, где аниме закончилось, так и сама манга уже будет закончена)))
А ваша работа просто блеск!!!!! *мне ещё нра ваш ковер на послед страничке))))))*
 
MirielДата: Среда, 24.02.2010, 20:03 | Сообщение # 49
Стажер
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Выражаю огромное восхищение последними страницами глав (где credits)! Каждый раз - это что-то оригинальное, заставляющее хохотать и еще долго впоминать увиденное. Sugeeee~~~~

kyaa~~
 
XikaruДата: Воскресенье, 28.02.2010, 23:59 | Сообщение # 50
Дебютант
Группа: Проверенные
Сообщений: 561
Награды: 5
Репутация: 9
Статус: Offline
ваш перевод один из лучших, что я видела на данный момент.. спасибо вам за ваш огромный труд.. ребят, вы просто огромное молодцы, я искренне восхищаюсь вашей работой..



Хи тебя достала?
Скажи ей об этом!
И Хи достанет тебя ещё сильнее! =)

Мне пофиг что обо мне думают другие - ПАПА говорит, что я СОЛНЫШКО

 
AnNutaДата: Воскресенье, 07.03.2010, 20:26 | Сообщение # 51
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Награды: 1
Репутация: 2
Статус: Offline
Спасибо вам огромное!!!Вы лучшие!Хорошо, нет даже ЗАМЕЧАТЕЛЬНО переводите, да ещё и прикольные шутки в конец придумываете!Вы супер!!!!(*далее идёт непереводимая игра восхищений*)
 
FunnyBatДата: Пятница, 26.03.2010, 20:50 | Сообщение # 52
Стажер
Группа: Пользователи
Сообщений: 15
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
happy Ого, ну вы и разошлись)) молодцы, бесспорно surprised дизайн чудесный.
Правда, на большом экране шапка есть всего лишь на 3/5 всей ширины и странно как-то... wacko


Тыц-тыц!
 
MirielДата: Вторник, 30.03.2010, 21:01 | Сообщение # 53
Стажер
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
У вас в последних главах то "офисный планктон" и "гражданин начальник", то "напугал ежа голой жопой", "яйца курицу", "захлопни варежку", "мелюзга", "мразь презренная", "старый пердун", а также "блевотина" и "мерзкое говно". Неприятно читать.

kyaa~~

Сообщение отредактировал Miriel - Вторник, 30.03.2010, 21:09
 
yanchikДата: Вторник, 30.03.2010, 21:07 | Сообщение # 54
Исполнительный продюсер
Группа: Администраторы
Сообщений: 7595
Награды: 32
Репутация: 27
Статус: Offline
Miriel, Т_Т не читайте... Читайте на инглише или Лосевой, и тащитесь от их переводов!


Самое ужасное - это быть одиноким, когда вокруг так много людей!..
 
MirielДата: Вторник, 30.03.2010, 21:11 | Сообщение # 55
Стажер
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Фу, зачем сразу в крайности? По-английски я всё уже прочитала. Но хочется читать по-русски, причем литературный перевод, а не отсебятину переводчиков, к тому же такую грубую. Или герои действительно так выражаются?
До последнего времени мне ваш перевод нравился.


kyaa~~

Сообщение отредактировал Miriel - Вторник, 30.03.2010, 21:17
 
yanchikДата: Вторник, 30.03.2010, 21:16 | Сообщение # 56
Исполнительный продюсер
Группа: Администраторы
Сообщений: 7595
Награды: 32
Репутация: 27
Статус: Offline
Miriel, Если бы герои так не выражались, такого перевода не было бы...


Самое ужасное - это быть одиноким, когда вокруг так много людей!..
 
MirielДата: Вторник, 30.03.2010, 21:20 | Сообщение # 57
Стажер
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Жаль

kyaa~~
 
matahataДата: Вторник, 30.03.2010, 21:20 | Сообщение # 58
Продюсер
Группа: Модераторы
Сообщений: 1223
Награды: 32
Репутация: 29
Статус: Offline
Ну вообще-то это не совсем отсебятина)))
Соглашаюсь, в 103 главе я чуток перегнула палку (это я насчет ёжика - сори, это моя шалость). Но вообще-то Кёко и в оригинале крыла Кю некрасивостями.
Лично я не люблю причесанный класически-литературный перевод "для всех на свете ситуаций". Если твой драгоценный труд у тебя на глазах превращают в г... ты не станешь с дикой рожей орать: "Извините, пожалуйста, вы положили еду в неподобающую тару!!!".
А чем не нравится "офисный планктон"? - это было в оригинале, как и "мразь презренная" и "мелюзга".
А "яйца курицу не учат" - это русская поговорка. В ней нет ничего неприятного.
Начет всего остального - если в оригинале стоит "заткнись, сволочь" (дословно) - не вижу ничего плохого, чтобы поиграть с возможностями великого и могучего, в котором, в отличие от английского, есть много шикарных вариантов этой фразы.

И ещё: если любишь русский язык, люби его таким, каков он есть.

Мы, слава богу, цензурой не обременены. Если бы на месте Кёко был, например, Эдвард Элрик, то переводчик "Алхимика" точно уж бы выбрал выражения покрепче. (Что и было сделано и в манге, и в озвучке). Учитывая характер Кёко, мат изначально недопустим. А вот Шо матюкнулся бы крепенько.

Так что спасибо за критику, но не стоит подходить к манге так... узколобо.


Никого не трогаю... починяю примус.
 
yanchikДата: Вторник, 30.03.2010, 21:23 | Сообщение # 59
Исполнительный продюсер
Группа: Администраторы
Сообщений: 7595
Награды: 32
Репутация: 27
Статус: Offline
matahata, biggrin biggrin biggrin +100 как всегда...


Самое ужасное - это быть одиноким, когда вокруг так много людей!..
 
MirielДата: Вторник, 30.03.2010, 21:32 | Сообщение # 60
Стажер
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
matahata, главное не заигрываться.

kyaa~~
 
Форум группы Love Me » Штаб » Основное » Как вам наша работа?
  • Страница 3 из 5
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • »
Поиск:

Copyright MyCorp © 2024 | Бесплатный хостинг uCoz