Понедельник, 29.04.2024, 02:23










Love Me Enchantment
Приветствую Вас Гость
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 5 из 5
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Модератор форума: Лариэль  
Форум группы Love Me » Штаб » Основное » Как вам наша работа?
Как вам наша работа?
matahataДата: Суббота, 02.10.2010, 18:56 | Сообщение # 81
Продюсер
Группа: Модераторы
Сообщений: 1223
Награды: 32
Репутация: 29
Статус: Offline
В манге везде стоит Кьёко. Не путайте наши сканы со сканами фанатской группы контакта. Тсуруга-сан, Кьёко - имена в НАШЕЙ манге везде одинаковы. Единственное, что изменилось - Рэн поменялся на Рена. Так что, Ник, по-моему это гон чистой воды. Эти имена оговрили использовать еще на заре становления группы. На форуме мы сокращаем их как душе угодно - но в манге нет. (если только опечатка)

Никого не трогаю... починяю примус.
 
NICK43Дата: Воскресенье, 03.10.2010, 15:37 | Сообщение # 82
Герой второго плана
Группа: Проверенные
Сообщений: 1120
Награды: 9
Репутация: 9
Статус: Offline
matahata, ну оке, но я не тока про неё )

Добавлено (03.10.2010, 15:37)
---------------------------------------------
matahata, ммм... шото с памятью моей стало(( у вас Бо кто? петух или курица?)



 
matahataДата: Воскресенье, 03.10.2010, 19:25 | Сообщение # 83
Продюсер
Группа: Модераторы
Сообщений: 1223
Награды: 32
Репутация: 29
Статус: Offline
цыплёнок

Никого не трогаю... починяю примус.
 
NICK43Дата: Понедельник, 04.10.2010, 00:50 | Сообщение # 84
Герой второго плана
Группа: Проверенные
Сообщений: 1120
Награды: 9
Репутация: 9
Статус: Offline
matahata, нууууу эмммм а пол у цыплёнка?)


 
ВасилисаДата: Понедельник, 04.10.2010, 20:26 | Сообщение # 85
Герой первого плана
Группа: Бета
Сообщений: 4572
Награды: 17
Репутация: 10
Статус: Offline
NICK43, он, как Чебурашка, еще не определился.)))
А к чему такой вопрос в этой теме?


Есть одна любовь, та, что здесь и сейчас, есть другая, та, что всегда, есть вода, которую пьют, что бы жить, есть живая вода.
 
matahataДата: Понедельник, 04.10.2010, 22:24 | Сообщение # 86
Продюсер
Группа: Модераторы
Сообщений: 1223
Награды: 32
Репутация: 29
Статус: Offline
цыплёнка называют ОН только потому, что слово мужского рода. И я тоже не поняла, к чему вопрос. Так охота придраться?

Никого не трогаю... починяю примус.
 
NICK43Дата: Понедельник, 04.10.2010, 22:30 | Сообщение # 87
Герой второго плана
Группа: Проверенные
Сообщений: 1120
Награды: 9
Репутация: 9
Статус: Offline
Василиса, да всё дело в том, что костюм петуха, Рен к Бо обращается как к парню, да меня терзают смутные сомнения, что думай он, что в костюме Бо девушка, он вряд ли стал откровенничать на любовные темы... так вот к этому и вопрос если в переводе Бо "она" то надо на "он" сменить исключительно ИМХО 2 месяца мангу не читал))

Добавлено (04.10.2010, 22:30)
---------------------------------------------
matahata, это действие проклятья Накамуры ЫЫЫЫ



 
matahataДата: Понедельник, 04.10.2010, 23:47 | Сообщение # 88
Продюсер
Группа: Модераторы
Сообщений: 1223
Награды: 32
Репутация: 29
Статус: Offline
Рен считает, что там парень - Кьёко в костюме Бо говорит грубым голосом. Это есть даже в аниме.

Никого не трогаю... починяю примус.
 
ЛариэльДата: Воскресенье, 07.11.2010, 00:14 | Сообщение # 89
Королева форума
Группа: Модераторы
Сообщений: 8991
Награды: 73
Репутация: 44
Статус: Offline
Последняя новость навела на мысль. Есть предложение писать на посл. стр. новой главы не просто "Продолжение/след. глава N числа", а "Выход N главы/след. глава/глава N в Японии N числа". По-крайней мере, так уйдёт часть возмущённых воплей "Сегодня уже ... число. Где перевод?!" на онлайн-читалках, да и сюда перестанут лезть с целью лишь задать свой дебильный неуместный вопрос.



FAQ


Сообщение отредактировал Лариэль - Воскресенье, 07.11.2010, 00:15
 
NICK43Дата: Воскресенье, 28.11.2010, 20:01 | Сообщение # 90
Герой второго плана
Группа: Проверенные
Сообщений: 1120
Награды: 9
Репутация: 9
Статус: Offline
Лариэль, тем кто задаёт вопросы мало написать что "в Японии глава НН выходит НН.НН. числа" будут ещё более дибильные вопросы типа "а кода у нас появится" плюсом к вопросам "а чё так долго перевода нет? чё вы всё так тормозите? вон я уже прочёл(-ла) на английском"


 
ЛариэльДата: Понедельник, 29.11.2010, 10:02 | Сообщение # 91
Королева форума
Группа: Модераторы
Сообщений: 8991
Награды: 73
Репутация: 44
Статус: Offline
NICK43, безусловно, но хотя бы от части дебильных вопросов и неоправданного негатива к комнаде это избавило бы.



FAQ
 
FeuvertДата: Понедельник, 06.12.2010, 19:41 | Сообщение # 92
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Спасибо вам, ребят, за ваш труд) smile

 
АльКазарДата: Суббота, 19.02.2011, 15:29 | Сообщение # 93
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Огромное вам спасибо за титанический труд проделаный при переводе манги ''Не сдавайся".На столько кропотливую работу не каждый способен проделать. Переведены практически все реплики вида "у-а-а-а", стуки, плюхи, бухи. Это очень поражает!!! Великолепно!!! Но...
Цуруга Рен, это псевдоним одного из героев, имеет истиное имя "Куон", а в америке есть имя "Коуэн". Возможно атор манги именно это имя имела ввиду, и причем на японском очень созвучно с "Корн"-ом. Возможен-ли такой вареант?

З.Ы. Спасибо за ваше внивание

 
matahataДата: Пятница, 04.03.2011, 14:16 | Сообщение # 94
Продюсер
Группа: Модераторы
Сообщений: 1223
Награды: 32
Репутация: 29
Статус: Offline
АльКазар, в манге есть этот момент. Куон - это японское имя. Корн - его американское чтение. Рена зовут Хизури Куон.

Никого не трогаю... починяю примус.
 
Ками-самаДата: Среда, 06.04.2011, 16:42 | Сообщение # 95
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
К вашему сведению, за перевод манги Skip Beat! взялась команда анлейтеров Mangastream. Я буду крайне огорченна, если вы не знаете таковую.
Если вы уже в курсе, то извиняюсь за неуместность.

Удачи в работе, мангастрим вам в помощь. ^^

 
ЮйкоДата: Воскресенье, 24.04.2011, 01:24 | Сообщение # 96
Стажер
Группа: Проверенные
Сообщений: 70
Награды: 1
Репутация: 4
Статус: Offline
Ками-сама, мангастрим только на английский переводит)

спасибо за столь качественный перевод манги))))) и не только "не сдавайся!")))


 
Форум группы Love Me » Штаб » Основное » Как вам наша работа?
  • Страница 5 из 5
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Поиск:

Copyright MyCorp © 2024 | Бесплатный хостинг uCoz